ОТДЕЛ ПЕРЕВОДОВ

Наша команда – штат опытных, постоянно практикующих специалистов, имеющих большой опыт реализованных проектов на Российском и Зарубежном рынках.

Бобунникова Наталья

Бобунникова Наталья

Языки: английский, китайский

Образование: МГУ им.Ломоносова, факультет ИСАА (Институт стран Азии и Африки)

Дополнительное образование:

  • в 2013 г. Обучение в Лондоне, английская школа EF
  • в 2014г. Обучение, Пекинский Университет языка и культуры, Китай

Опыт работы: последовательный перевод, синхронный перевод, письменный перевод, шушотаж

Кувшинова Дарья

Кувшинова Дарья

Языки: английский, французский, нидерландский

Образование: Московский Государственный Университет Печати им.Ивана Федорова, факультет издательского дела и журналистики, специальность: издательское дело и редактирование

Дополнительное образование: Oxford Brookes University, MA in Publishing

Опыт работы: июнь 2013 – июль 2014, переводчик Дома-Музея Анны Франк (Нидерланды), перевод на бизнес-встречах голландской делегации. Письменный перевод, последовательный перевод, синхронный перевод

Ходжакова Мухаббат

Ходжакова Мухаббат

Языки: турецкий

Образование: Московский государственный университет тонких химических технологий имени И.В. Ломоносова

Дополнительное образование: стажировка в языковой школе Анталии

Опыт работы: последовательный перевод, синхронный перевод, письменный перевод

Токовинин Антон

Токовинин Антон

Языки: английский, французский

Образование: МГИМО(У) МИД России, факультет международных экономических отношений

Дополнительное образование: Coll?ge Antoine de Saint-Exup?ry 2006-2008 (Рабат, Марокко)

Опыт работы: Сопровождение дипломатических делегации на встречах послов по проблемам Африки и Ближнего Востока, Москва. Перевод научных и публицистических статей, для журналов The New York Times, Le Monde, Figaro, The Economist

Манько Анна

Манько Анна

Языки: английский, французский

Образование: Нижегородский Государственный Лингвистический Университет им. Н.А. Добролюбова, специальность - Государственное и муниципальное управление

Опыт работы: Переводчик на конференциях, симпозиумах, выставках. Последовательный перевод, синхронный перевод, письменный перевод

Красникова Жанна

Красникова Жанна

Языки: английский, испанский

Образование: РЭУ им. Г.В.Плеханова (с отличием), факультет международных экономических отношений кафедры иностранных языков по специальности "лингвист-переводчик"

Дополнительное образование: В 2012 году стажировка в Ирландии в городе Дублин в "Dublin school of English"

В 2014 году стажировка в Испании в городе Валенсия в "Enforex"

Опыт работы: Переводчик на Медународном саммите геологов, Москва. Переводчик при посольстве Швейцарии в Москве. Выставки, конференции в Москве - переводчик

Николаева Диана

Николаева Диана

Языки: английский, турецкий, иврит

Образование: «Российский Институт Политических технологий и Бизнеса», факультет «Международные отношения и Геополитика»

Опыт работы: Переводчик в СМИ. Последовательный перевод, синхронный перевод, письменный перевод

Пономарева Арина

Пономарева Арина

Языки: английский, французский

Образование: Российский Государственный Гуманитарный Университет, факультет прикладной филологии, степень бакалавра

Дополнительное образование: с 2009 по 2013 Kaplan International Centers New York

Опыт работы: Преподавание английского языка в Пекине, Китай. Последовательный перевод, синхронный перевод, письменный перевод

Лобашева Елизавета

Лобашева Елизавета

Языки: английский

Образование: РЭУ им. Плеханова по направлению Гостиничное дело

Опыт работы: устный перевод совещаний и переговоров. перевод деловой переписки, меню, текстов

Стажировка в Лондоне в 2013

Евстифеева Анастасия

Евстифеева Анастасия

Языки: английский и немецкий

Образование: Одинцовский гуманитарный университет. Филологический факультет. Кафедра иностранных языков

Специальность: Учитель иностранных языков (английского и немецкого)

Опыт работы: устный перевод совещаний и переговоров, перевод деловой переписки, текстов

Звездова Валерия

Звездова Валерия

Языки: английский, испанский

Образование: РЭУ им. Г.В. Плеханова, факультет «Международные экономические отношения», специальность «Перевод и переводоведение»

Преподаватель англ. языка

Ткачева Екатерина

Ткачева Екатерина

Языки: английский, немецкий

Образование: Московская гуманитарно-техническая академия, кафедра иностранных языков, факультет лингвистики (бакалавр)

Ломовцева Екатерина

Ломовцева Екатерина

Языки: английский, французский

Образование: МОСКОВСКИЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ СВЯЗИ И ИНФОРМАТИКИ, факультет повышения квалификации и переподготовки (преподавателей и специалистов), диплом переводчика

Опыт работы: Работа в  крупных компаниях, таких как DMG MORI, Unosource Pharma, в качестве переводчика, на бизнес-форумах, на конференциях, симпозиумах в качестве переводчика.

Трифонова Полина

Трифонова Полина

Языки: немецкий, французский

Образование: МГУ им. Ломоносова, факультет иностранной журналистики

Опыт работы: Работа в посольстве Франции, переводчик на на бизнес-форумах, на конференциях, симпозиумах

Перегуда Елизавета

Перегуда Елизавета

Языки: английский, французский

Образование:

  • ГБОУ СОШ №1208 с углубленным изучением иностранных языков (английский, французский) – г. Москва
  • Southwood High School – Шревепорт, США
  • Northeastern University – Бостон, США

Личные достижения:

  • золотая медалистка (аттестат с отличием) – ГБОУ СОШ №1208
  • красный диплом ДХШ им. Серова
  • выпускница программы по обмену старшеклассниками Future Leaders Exchange(FLEX)
  • призер регионального этапа ВОШ по французскому языку
  • призер заключительного этапа ВОШ по английскому языку
  • диплом с отличием – Southwood High School
  • обладатель сертификата о выполнении 100 волонтерских часов(2013-2014), подписанный Госдепом США

Кузнецова Ксения

Кузнецова Ксения

Языки: английский – свободное владение, в том числе экономическая и бизнес лексика, немецкий - внешнеторговая лексика

Образование: Всероссийская академия внешней торговли, факультет Экономистов-Международников

Опыт работы: устный перевод совещаний и переговоров, выставки, симпозиумы, конференции. Перевод деловой переписки, текстов